日本ってすごい👀 

✅聞き取れるかな?

動画

オリジナル動画

Instagram

何て言ってるの

I’m in Japan.
I don’t eat vegetables.
I just drinkt them.
I’m in Japan.
And there’s no cashier at this gracery store.
I’m in Japan.
And I can get alcohol from a vending machine.
I’m in Japan.
Of course, I can drink while I go for my walks
I’m in Japan.
And everything is super easy to open.

日本語訳

今、日本にいるよ
野菜は食べないよ
(野菜ジュース)飲むだけ(笑)
今、日本にいるよ
てかさ、日本ってレジの人がいないスーパーあるの
今、日本だよ
酒が自販機で買えるんよね
今は日本だよ
もちろん、歩きながらお酒飲めちゃうよ
いま、日本だよ
全部めっちゃ開けやすいの

文法ポイント

I don’t eat ~
don’t だから現在形
現在形って言葉がややこしいけど「いつもしてる」「普段からしてる」こと

I just drinkt them.
just はいろいろな使いかたがあるけど、このjust は強調で使われてるよ
ただこれ飲むだけ!みたいなニュアンスです😊😊

野菜ジュースおいしいもんね

there’s no cashier~
cashier はレジ売ってくれる人
there’sはThere is の省略です

There is …がある

no cashierになってるから

レジの人がいないになるよ

ここが英語っぽいよね

日本語で考えるとThere aren’t any cashiersって言いたくならない?😊文法は合ってるし伝わるけど、英語っぽい表現も練習していこう🔥

・・・っていうかこの動画をみて「ほんまや!レジがいなくて自分でレジ売ってね」って日本だから・・・なのか??ってなりました(笑)

a vending machine.…自動販売機

while I go for my walks
while walkingとかwhile I go for a walk.でもOK

歩きながら…みたいなニュアンス

これ日本だけなんだよね👀
海外の人が「日本と言えばこれでしょ!」ってやりたくなるみたい。お花見も、桜の下で宴会とかめちゃくちゃ平和ね、日本(笑)

easy to open…簡単に開けれる
直訳は、開けるのは簡単だって感じ

super easy …めっちゃ簡単

英語学習頑張っていこう🔥
See you !

コメント